Adaptation scolaire by ASSOCIATION FRANÇAISE DES PSYCHOLOGUES SCOLAIRES, Suzanne

By ASSOCIATION FRANÇAISE DES PSYCHOLOGUES SCOLAIRES, Suzanne AFPS

Ce manuel conçu à l'attention des psychologues scolaires et des conseillers d'orientation psychologue (COP), est centré sur l'approche psycho-sociale du processus d'adaptation-intégration à l'école élémentaire, maternelle et au collège. Plusieurs textes législatifs révisés ces dernières années abordent los angeles spécificité des enfants à besoins éducatifs spécifiques.
Cet ouvrage présente tout d'abord le psychologue scolaire en actes, à partir des occasions quotidiennes qu'il rencontre chaque jour. Il réfléchit ensuite aux différentes difficultés d'intégration et d'adaptation des enfants : décrochage scolaire, dyslexie, enfant surdoué, maltraitance, immigration, handicaps. Des méthodes et concepts sont abordées pour enrayer les occasions de non-intégration et permettent de comprendre que le travail du psychologue scolaire se situe dans un partenariat étroit avec d'autres professionnels.
Une dialogue finale sera l'occasion de prendre du recul sur le métier de psychologue scolaire et d'envisager des horizons de réflexion.

Show description

Read or Download Adaptation scolaire PDF

Best french_1 books

Additional resources for Adaptation scolaire

Example text

Ils expliquent qu’au Sénégal, les classes sont surchargées. Les enfants qui ne peuvent pas suivre sont vite obligés d’arrêter toute scolarité. Par ailleurs, le maître, personnage craint et respecté, a le droit de recourir aux sanctions physiques, parfois très 22 Les interventions quotidiennes des psychologues violentes. Les parents d’élèves n’ont pas pour habitude d’intervenir dans les méthodes pédagogiques ou de les critiquer. Les enseignantes souhaitent savoir qui, du père ou de la mère, s’occupe traditionnellement de la scolarité des enfants au Sénégal.

Parle à nouveau de sa scolarité en France, des aides pédagogiques qu’elle est elle-même en mesure d’apporter à son fils. Elle se dit très intégrée à la culture d’accueil française, très adaptée aux demandes scolaires pour ses enfants. Comme à l’enseignante, elle me dit qu’elle veut bien que je rencontre son fils mais que je devrai ensuite savoir répondre à sa question : « D’où vient la violence de mon fils ? » Elle me quitte avec cette exigence qui ressemble à une sorte de menace : au cas où je n’arriverais pas à répondre, la psychologie ne servirait pas à grandchose… 26 Les interventions quotidiennes des psychologues Quand je fais la connaissance d’Abdelak, j’essaie donc de m’appliquer et de bien travailler.

Il est également originaire du Sénégal et habite chez ses frères et sœurs pour finir ses Le travail avec les familles de migrants 21 études universitaires. Il a fréquenté l’école au pays jusqu’au bac et s’exprime aussi bien en français qu’en wolof, sa langue maternelle. L’échange sur la scolarité au pays entre Monsieur K. et Médior sera déterminant dans la suite des événements pour Keberarine à l’école. Il se déroule en français et se caractérise par l’écoute attentive et vigilante des enseignantes et de l’élève.

Download PDF sample

Rated 5.00 of 5 – based on 30 votes